If I lift my knees past my knees I’ll shotgun butt chum out my dumper.
— Blark & Son, S2E5
Maybe you have a big brain, but i have a gun!
— Mokey's show
So help me God, if they call your name, i will suck your guts out like a fucking hot pocket!!
— Mountain dew sea monkeys
I cast gun, prepare to meet God!
— Chukles the clown

Ссылки на все черновики
Первый — склад недописанных фрагментов
Второй — склад недописанных фрагментов
Третий — главный черновик по Хёрнсту
Четвёртый — оленяшкин хаб
Пятый — Хёрнст, сюжетные обломки.
Шестой — свободен
Седьмой — туса вокруг ДОНАУ.
Восьмой — Хёрнст, философия и публицистика.
Девятый — ГРУшные штучки.
Десятый — свободен
Одиннадцатый — Хёрнст, основной сюжет.
Двенадцатый — активен. Сюрреалистика.
Планы на написание
- Хёрнст
- переписать "Великую битву жизни"
переписать "Аксис Мунди"переписать "Никак не назвать"- статья про ДРАМ (ДКАУ)
- ГРУшные штучки с Перловкой
- Статья в оленяшкин хаб про саалюсооней.
Личный список избранного
SCP-3512 – Невероятно, но факт
SCP-4012 – Чем учить десять тысяч звезд...
SCP-5417 – Добро пожаловать домой
SCP-5101 – Особые условия содержания
SCP-001-RU – Компликация
SCP-3999 – Я есть центр всего, что...
SCP-5480 – Саарн просто хочет...
SCP-1006-RU – Психопат двадцать первого века
SCP-3980 – Слепой слепого ведёт
SCP-5904 – Работа с Недоперсоналом
SCP-2055 – Vour Dire
SCP-1341-RU - Ровно трижды
[[!— Perfect aktiv: основа перфекта (2) + окончания i isti it imus istis erunt
Perfekt passiv: PartPerfPass (основа супина (3) + us a um) + sum es est sumus estis sunt
Futurum: основа инфекта (4) + b/e/a + окончания
Imperfect: основа инфекта (4) + ba/eba + окончания
Gerundium (отглагольное существительное, значение "для действия Y"): основа инфекта (4) + nd/end + Ø i o um o
Gerundivum (отглагольное прилагательное, значение "X, с которым нужно сделать Y"): основа инфекта (4) + nd/end + us a um
Ablativus Absolutus: 2 существительных в абл. (5), значение причины или времени.
Предлоги с аблативом: ab (от) ex (из) de (о) cum (с) sine (без)
Предлоги с аккузативом: ad (к у при на) ante (перед до) apud (у при) contra inter per post trans. --]]